online translation

original
translation
500 characters can also be entered
Translation results
"Guangxi Normal University: A Repo" of Chinese translation
English
Guangxi Normal University: A Report from the Field
On December 17, 2018 Handshake 302 started the “Visible Growth” public art workshop at Guangxi Normal University. The purpose of the workshop is simple: to help students figure out how to use what is at hand to create artwork that is accessible to the public. And yet. The purpose itself must be rethought. What, for example, is a “student”? What constitutes “help”? Who are the “public”? And lord knows, we still don’t know have a common definition of “art”?
Rather than a set of answers, Handshake 302 brought these questions to campus. The first day, teachers and students explored the campus itself, looking for a site for their work. As they walked through this most familiar space, many realized that it was as if they were seeing it for the first time. Who knew there were so many nooks and crannies? So many expansive spaces that could be used otherwise? In fact, during the discussion of this exploration, students actually wrote couplets about a space—a first experience of the ways in which artistic expression is always with us.
[Wu Dan’s picture and couplet]
Chinese
广西师范大学田野调查报告
2018年12月17日,握手302在广西师范大学举办了“可见增长”公共艺术研讨会。这个研讨会的目的很简单:帮助学生弄清楚如何使用手头的东西来创作公众可以访问的艺术品。然而。目的本身必须重新考虑。例如,什么是“学生”?什么是“帮助”?谁是“公众”?上帝知道,我们仍然不知道“艺术”有一个共同的定义?
握手302没有回答这些问题,而是把这些问题带到了校园。第一天,老师和学生们探索了校园本身,寻找他们的工作地点。当他们走过这个最熟悉的空间时,许多人意识到好像他们第一次看到了它。谁知道有这么多的角落和裂缝?那么多可以不这样使用的扩展空间呢?事实上,在讨论这个探索的过程中,学生们实际上写了关于空间的对联,这是第一次体验艺术表达总是伴随着我们。
[吴丹的画和对联]
Related translation
Twenty-six language translations
Twenty-six language translations
Online translation support

EnglishChinesetraditional ChineseJapanese languageKoreanFrenchSpanishThaiArabicRussianPortugueseGermanItalianGreekDutchPolishBulgarianEstonianDanishFinnishCzechRomanianSlovenianSwedishHungarianVietnamese, Translations in other languages。